Жизнь махалли
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
22 декабря в Москве состоялась встреча Патриаршего Местоблюстителя митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла с главой Палестинской национальной администрации Махмудом Аббасом. Как сообщает сайт Патриархия.ru, участники встречи обменялись приветствиями. Патриарший Местоблюститель, в частности, отметил, что рад возможность встретиться с Махмудом Аббасом в ходе его визита в Россию. «Вы знаете позицию Русской Православной Церкви по палестинскому вопросу. Для нас палестинский народ — дружественный народ, и даже в самые трудные 90-е годы, когда позиция Российской Федерации, может быть, не была столь сильной и определенной, как сегодня, мы выступали за солидарность с палестинским народом», — сказал владыка Кирилл. В свою очередь Глава Палестинской национальной администрации Махмуд Аббас выразил искренние соболезнования в связи с кончиной Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Митрополит Кирилл поблагодарил Махмуда Аббаса за теплые слова, отметив, что в похоронах патриарха принял участие высокий представитель Палестинской национальной администрации. В ходе беседы обсуждались вопросы двусторонних отношений России и Палестины, роль религиозного фактора в развитии этих отношений, перспективы паломничества российских граждан в Святую Землю. Палестинский лидер пообещал содействовать возвращению в российскую собственность объектов, которые до революции принадлежали России. Отметим, что также вчера глава Махмуд Аббас посетил Богоявленский кафедральный собор и почтил память Патриарха Алексия II. Как сообщает ИТАР-ТАСС, Аббас поклонился могиле и возложил венок из хвои и красно-желтых роз с надписью на русском языке: "От президента Палестины".
IslamRF по материалам ИТАР-ТАСС и сайта Патриархия.ru
В этом году в хадже побывало рекордное количество россиян. Об этом заявил в ходе пресс-конференции уполномоченный Совета по хаджу, член комиссии по вопросам религиозных объединений при Правительстве РФ Ахмед Билалов.
Вышел в свет новый иллюстрированный перевод смыслов Корана на русский язык дагестанского ученого Сулеймана Магомедова. При работе он использовал известные переводы Священного Писания И. Крачковского, И. Пороховой, Г. Саблукого и другие. По словам автора, для разъяснения особенно труднодоступных для читателей аятов он дополнил перевод необходимыми интерполяциями, взятыми из тафсиров «Джалайлан», «Мунтахаб» и Табари и др., пишет газета «Истина».
«Стиль перевода, конечно, отличается от стиля коранических откровений, который невозможно передать ни на одном из существующих языков», - говорит Сулейман Магомедов. «Но несмотря на все трудности, я попытался, не отступая от арабского текста Корана, сделать все, чтобы смысловой перевод был понятным и легкоцитируемым и дополнил его комментариями, взятыми из толкований только авторитетных мусульманских богословов», - сказал он.
Сулейман Магомедов имеет глубокое религиозное образование и в совершенстве владеет арабским языком. С 2006 года он работает заместителем председателя Духовного управления мусульман Азиатской части России.
11-12 декабря в Казани состоится отчетная коллегия Всемирного Конгресса Татар, в четверг после полуденного намаза в мечети Марджани начнет работу комиссия по религии ВКТ в которой примут участие Верховный Муфтий, председатель ЦДУМ России Т. Таджутдин, его первый заместитель Муфтии А. Крганов и муфтии Т. Саматов, А. Хайруллин. Из Чувашии в работе форума также будут принимать участие председатель РНКАТ ЧР Ф.Гибатдинов, руководитель аппрата муфтията Ф. Глухов, советник муфтия А. Шакиров, члены совета президиума РНКАТ ЧР К. Пахалов, Р. Гадельянов, Р. Купкенов, Р. Санзяпов.